在日本捐助湖北物资的包装箱上,除了两国国旗,“加油中国”外,还附赠8字汉诗:“山川异域,风月同天”。见证了1500年的中日友谊!
近日,一幅普通的捐赠物资图片,一下子刷遍了朋友图。那是几箱包括20000个口罩和一批红外体温计的防疫物资,捐助方是日本汉语水平考试HSK事务局,受赠方是湖北高校。20000个口罩和一批红外体温计,在海量的捐赠物中,并不特殊,它们之所以能引爆网友热议,还在于它的外包装太吸睛——在打包物资的纸箱上,除了两国国旗、“加油中国”外,还有一行小字: “山川异域,风月同天。”
日本给湖北的捐赠物上,为何会写“山川异域,风月同天”?
“山川异域,风月同天”,对仗很工整。“域”是地,对“天”。“山、川”对“风、月”。山与川,都在地上,依附于地。一个国度的山川,不可能跑到另一个国度。而天上的风月,则不受此拘限,不同国度的人可以共见。
其实,这8个字对于扬州人来说特别熟悉,在大明寺鉴真纪念堂前有一块石碑就是赵朴初亲笔书写的对联;而在大雄宝殿前西墙壁上,同样也有一块石碑,刻着“山川异域,风月同天”8个字,体现着中日友谊的源远流长。
原来,这句偈(jì)语出自1300年前,日本长屋亲王《绣袈裟衣缘》,《全唐诗》中收录:“山川异域,风月同天。寄诸佛子,共结来缘。”长屋亲王,是日本当时的宰相。唐玄宗时,长屋曾经命人制作千件袈裟,绣这四句偈语在上面,送给大唐高僧们,鉴真大和尚看到后非常受感动,毅然决然的披上了这件袈裟,发心去日本传法,6次东渡,历经劫难,终不言悔,谱写了中日关系最辉煌的最感人的一幕。
1500年后,这两句诗再一次以这种形式出现在我们面前,再一次感动了我们。
在这批物资中还有两句诗“岂(qǐ)曰无衣,与子同裳”。
这两句出自《诗经 秦风》。是战国时期,秦国的一首战歌。这两句的意思是:
怎么能说没有衣服呢?来,我们同穿一件。
这批物资里装的正是我们一线医务人员用的防护服。
所以,当我们看到这两句诗的时候,比“山川异域,风月同天”更加滚烫,更加鼓舞士气。
历史不应被忘记,但同时不能忘记
今天,就是未来的历史。
其实,“山川异域,风月同天”这八个字,并不是现代日本人的创造,而是源自1500多年前的一首汉诗《绣袈裟衣缘》,其作者是唐玄宗时代(日本奈良时代)的日本长屋亲王。《绣袈裟衣缘》全诗共四句,其诗曰:
山川异域,风月同天。
寄诸佛子,共结来缘。
长屋亲王的这首《绣袈裟衣缘》,后来被收录于《全唐诗》中。这首诗的背后,还有一段中日两国友谊交往的感人故事。
长屋亲王是谁?
长屋王是天武天皇之孙,高市皇子的长子,其母为天智天皇之女御名部皇女,其妻为吉备内亲王,是奈良时代的皇族、公卿。长屋王在庆云元年(704年)直接升为正四位上,5年后升任从三位宫内卿,又7年升为正三位,可谓是会仕途得意、官运亨通。
迁都平城京(今奈良)后,日本政坛出现了一股新兴的势力,那就是以右大臣藤原不比等为代表的藤原家族,藤原家族在为与日本皇族势力相抗衡的新权贵。长屋王虽属皇族,但是,他的妻子吉备内亲王却是藤原不比等之女,两人为翁婿关系,所以,相处还算平和。
灵龟3年(717年)左大臣石上麻吕去世,作为皇族的长屋亲王连升几级,一举升为大纳言,成为地位仅次于太政官的右大臣藤原不比等的当权人物。
长屋亲王升任大纳言两年后,他的岳父兼政敌藤原不比等去世。因为,藤原不比等的四个儿子当时都很年轻,议政官中,只有当时任参议的藤原房前在职,因此,长屋王作为皇族势力的代表成为了政界的主导者。不久,长屋王升为从二位右大臣,受赐带刀资人十人。神龟元年(724年),在圣武天皇即位的同一天,长屋王升为正二位左大臣(相当于华夏诸朝的百官之首的宰相)。长屋王执政期间,为了解决耕地不足的问题,还制定了著名的“三世一身之法”(一种奖励开荒的政策,持续开荒者的第三世即孙子可以获得荒地的所有权)。